i nostri servizi
TRADUZIONE
Sappiamo bene che cosa vi tiene svegli la notte: il desiderio e insieme l’esigenza di massimizzare le vendite, la paura di fatturati calanti, l’idea di voler anticipare i mercati, di lasciare il vostro segno nel mondo. A volte, anche, la necessità di spegnere incendi; ma comunque di fare bella figura.
Per questo esiste Tesi & testi.
Per approfondire:
testimonianze
PORTFOLIO
Gianni Davico
L’INDUSTRIA DELLA TRADUZIONE
Realtà e prospettive del mercato italiano
Un libro utile per chi vuole approfondire la conoscenza di questo settore, un testo che ha l’obiettivo di fare il punto sulla situazione di un settore troppo spesso misconosciuto e bistrattato indagandone dall’interno i maccanismi.
comincia da qui
PREVENTIVO
Risposta garantita
entro 3 ore lavorative.
brainfood 2.0
BLOG
Traduzione legale e IA: perché il “good enough” non basta
La traduzione automatica supportata dall’intelligenza artificiale ha ridefinito il concetto di efficienza: la velocità con cui oggi ChatGPT […]
Sul crinale
Nel 1994 Giulio Einaudi mi scrisse un breve lettera in cui mi disse (cito a memoria, perché la […]
Una fatica nera
Oggi siamo tutti autori, parliamo con leggerezza di quel che “pubblichiamo”. E “pubblichiamo” (sì, le virgolette sono d’obbligo) […]



